2010年9月5日 星期日

紅豆白玉

上次做叮噹紅豆餅時,煮了多一點的蜜紅豆
剩下來的,就做了紅豆白玉這個日式甜品

沒有用日式的白玉粉,只是用中式的糯米粉做,但效果也很好
口感很 Q,而且放久了也不變硬的
 ("Q" 是福建話,指"煙韌"。想話"好煙韌"的話,可以講"也Q")
秘訣是製作粉糰時先加一點熱水燙熟糯米粉,之後才加冷水繼續搓
另一個方法,是將 10% 的糯米粉先加水搓成一個小麵糰,丟進水裡煮熟
(福建話叫"粿引",最近在網上知道客家話叫"粄媽")

再把粿引加入其餘 90% 的糯米粉裡撈勻,加冷水搓成麵糰
然後把麵糰分成小份,搓成波波再用指頭壓一下,便成日式的白玉
丟進滾水裡煮至浮起便可以了

水的份量我沒量度過,因為是逐少逐少地加
有時天氣也會影響的
總之不要一次過倒太多水就是,因為加了熱水/ 粿引的麵糰,會很黏手的呀



肥仔中醫叫我唔好食咁多糯米野、唔好食咁多甜野
呢個甜品即是錯晒 ... 哈哈哈   偶一為之吧



我的 facebook 專頁,緊貼每天心情 + 芝麻綠豆大小事 ~



11 則留言:

  1. 以爲Q是臺語呢。
    我覺得這個如果凍食會好好味

    回覆刪除
  2. 粿引中文係咩?

    回覆刪除
  3. 可以說是好味又有益^^

    回覆刪除
  4. 您好泥, 首次留言, 其實很想知道準媽媽討論區的website, thank you so much in advance. And, wish you all the best regarding the upcoming delivery!! Must be exciting!!!

    回覆刪除
  5. 最中意D咁有口感既食物!
    不過大肚婆真係唔好食咁多甜野,對BB都唔太好呀~食少少好啦~其他比哂笨B爸啦~



    回覆刪除
  6. Why 唔好食咁多糯米野、甜野? Thanks.

    回覆刪除
  7. 令我垂涏三尺,唔該買埋我嘅口水堅。

    回覆刪除
  8. May I have the infomation of the Fatty Chinese Dr? Thx a lot! I am the friend of your sister, what a conincident!

    回覆刪除
  9. Thx a lot! We worked in Disney Store together long time ago. She mentioned that her sister buy a land in yuen long and built her own house. As I read your blog for long time, I then figure out that you may be her sister and I guessed correctly : )
    Nice to meet you! Sorry for my late reply: )

    回覆刪除
  10. Good luck for your delivery : )
    how much does he charge and what's the comment for him?

    回覆刪除
  11. Thx a lot! congats to your babe, she is v lovely : )
    will go to dr this week: )

    回覆刪除

由於不常在 blog,如需找我,請到 www.facebook.com/bbmamababa 私訊,謝謝!

Linkwithin

你可能對以下文章有興趣: